Страниц: ( 38 ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Он со щелчком взвел курок. Если услышу хоть слово о вашем дурном поведении, вы тут же окажитесь на решетчатом люке. Старый Хар накупил ее в 95-м целую уйму, и с тех пор каждый губернатор все пытается ее допить.
Гребцы с удвоенной силой налегли на весла.
- Караульная шлюпка, - сказал Фостер, но осекся, вновь увидев лезвие ножа.
- Все на нос, - сказал он.
- Как это? Корвет - трехмачтовое военное судно с открытой батареей. Кто-то крикнул “ура!Лихтер - небольшое транспортное судно.
Но какое смелое предприятие. Такие, словно они смеются про себя? - Ждите, ребята, ждите, - сказал Хорнблауэр. - Ну, ну. Все хорошо: математические выкладки были безупречны, но Хорнблауэр с удивлением обнаружил, что математика это еще не все. - Заверни на утку, болван!
Пелью сломал печать и прочел содержимое, с трудом продираясь сквозь французские фразы: он немного читал по-французски, хотя говорить не мог совсем. - И на лице тоже. Зачем мне четыре жены, если в благодарность за это сомнительное удовольствие я должен воздерживаться от спиртного?
Однако за обедом в большой каюте “Неустанного” не было заметно никаких признаков того, что что-то замышляется. - Не то чтоб совсем запрещено, - осторожно ответил Таплинг, - но спиртное предано анафеме, поставлено вне закона и его трудно достать.
Однако молодость и усталость взяли свое, и он проспал почти всю ночь, хотя и проснулся с ощущением, что его мучили кошмары. В губернаторском дворце Хорнблауэра встретил и провел вперед блестящий и томный адъютант. Он наблюдал, как французы готовятся к атаке, а пехота грузится в шлюпки.
Теперь перед ним вопрос о жизни и смерти. Все они везли провизию, столь необходимую революционной Франции, чью экономику совершенно разрушили политические катаклизмы; никому не хотелось попасть в английскую тюрьму. Моряки кричали и размахивали рубашками, это их веселило. Но вот коньяк их даже не пробуйте, мистер Хорнблауэр. - Сэр! Повозка подпрыгивала на кочках, кто-то в моряцкой одежде держал поводья, другие моряки отстреливались от нападающих всадников. Хорнблауэр пытался спасти судно, но из-за малочисленности команды не преуспел - в тот момент никак нельзя было выделить ему большей команды. Эти французы много не наработают. -Да, - кратко отвечал Хорнблауэр. Я должен под белым флагом передать вас вашим соотечественникам, в благодарность “за смелость и самопожертвование, проявленные при спасении чужих жизней с риском для своей собственной”.
Часовой заметил британского офицера и нехотя подтянулся. - Гнев князя означает смерть. Он оглядел уютную каюту. Место, где стояла “Каролина”, не было защищено от северо-восточных ветров, и Хорнблауэр счел необходимым вывести ее в открытое море, пока они не задуют. корсары карта, корсары город nocd, корсары прохождение потерянных, прохождения корсары город, табулатура пираты карибского, корсары 3 сундук мертвеца, пираты скачать бесплатно, корсары возвращение легенды, скачать пираты карибского моря 3, корсары легенды, корсары 3 сундук, коды корсары возвращение легенды, корсары город потерянных кораблей, игра корсары, сундук пиратов
Однако это позволяло оттянуть время, до того как гибралтарское течение снесет их в подветренную сторону, и увеличивало шансы дождаться желанного зюйда - все что им было надо, это два часа южного ветра, чтоб обойти мол.
Здесь стояла серая каменная церковь, гостиница и почтовая станция, уже окруженная солдатами. Хорнблауэр принял решение, взвесил все за и против и логически рассудил, что хладнокровно избрав путь действий, глупо поддаваться эмоциям. Морская вода - универсальное лекарство моряка, его панацея. У меня под юбкой их точно никто не найдет.
- Мои люди голодны, - сказал капитан.
- Еще шесть месяцев в море? Минуты бежали быстро, но ночь была еще совсем темна. - Я думаю, это справедливо, сэр.
И впрямь зловеще. Никогда не хватает судов для доставки депеш, - задумчиво сказал адмирал.
Ослик затрусил обратно к городским воротам.
Правые ванты крюйс-стеньги еще держались, они, как и сама стеньга, лежали на грота-рее, тугие, как струны, и грота-рей натягивал их, как перемычка у скрипки. Где еще они бывают, скоро узнаете сами.
На английских солдат двигалась не прежняя сплошная стена всадников, а отдельные кучки, которые бросались то туда, то сюда, и отскакивали в сторону, натолкнувшись на ряд штыков. Экипаж поднялся на холм и остановился у лужайки. Я распоряжусь, пусть делают, что хотят.
Ни слепые, ни зрячие крысы Хорнблауэра не волновали. - Правая вахта, на шпиль.
- Мне поручено принять возможные меры к ее предотвращению.
Семьдесят фунтов пороха сделали свое дело. - 43-й! Все паруса повисли, бриг подпрыгивал, наклоняясь кормой, пока оставленный без присмотра руль не разворачивал его, тогда он терял ветер и резко останавливался, как заартачившаяся лошадь. Старое дерево, покрытое толстым слоем краски, загорается легко и горит быстро. Надеюсь, затруднений не было. Кровь прихлынула Хорнблауэру к щекам, когда он спохватился, что безоружен. Вы, Патридж, прикажите людям смотать канат в бухту, как положено, прежде чем мистер Уолдрон его увидит. - Сэр!
Несмотря на горячечное возбуждение, несмотря на бурлящую кругом воду и палящее солнце, Хорнблауэр пытался продумать дальнейшие действия. Кром был с виду бледен и угрюм, но Хорнблауэр слышал о нем, как о первоклассном офицере.
Когда они устроились и зарыли ноги в солому, Данверс вытащил фляжку.
Видимо за ночь фрегат снесло на то же расстояние, что и дрейфующую на плавучем якоре лодку.
лейтенанта, все пожитки которого умещались в одном маленьком рундучке, необходимость одеться соответственно случаю заметно омрачала это удовольствие. Новоприбывшего сопровождал вахтенный мичман; он указал на Мастерса и вернулся к грот-русленю. - Пожалуйста, скажите своему капитану, - он говорил по-французски с испанским акцентом, - что, будучи теперь нейтральной державой, Испания должна осуществлять свои права. Большинство матросов будут завербованы немедленно, остальные же, те, что поведут корабли до стоянки, постараются улизнуть и всеми правдами и неправдами укрыться от вербовщиков. На мгновение, ибо после образования дыры миги марселя сочтены - только что появилась дыра, и вот уже парус исчез, разорванный в клочья. - Надеюсь, вы распорядились подготовить все к их погрузке?
корсары потерянных, пираты карибского моря табулатура, прохождения корсары город, корсары патчи, корсары город потерянных nocd, прохождение корсары город потерянных кораблей, корсары потерянных кораблей, корсары 3 сундук мертвеца, прохождение корсары город потерянных кораблей, пираты моря фото, бесплатная игра пираты, корсары легенды, корсары читы, игры онлайн пираты, скачать игру пираты карибского
После трех первых мешков стало труднее: груз спрессовался так крепко, что. - Тут говорится: “Мы, Карлос Леонардо Луис Мануэль де Годой и Боэгас, премьер-министр Его Католического Величества, князь Миротворец, герцог Алькудийский и гранд первого класса, граф Алькудийский, кавалер Священного Ордена Золотого Руна, кавалер Святого Ордена Сантьяго, Главнокомандующий морскими и наземными силами Его Католического Величества, адмирал Двух Океанов, генерал от кавалерии, от инфантерии, от артиллерии…< Мануэль де Годой (1767-1851) - министр испанского короля Карла IV и фаворит королевы Марии-Луизы. Ветер неистовствовал по прежнему. - сказал он. Тут он услышал с подветренной стороны как бы раскаты дальнего грома. Возбужденные новой обстановкой, матросы работали в охотку.
Но здесь есть брод, переходимый в низкую воду, в полумиле по течению. - Спасибо, - сказал Хорнблауэр.
Вся лодка гудела от оживленного французского говора.
Прошло совсем немного времени и, когда “Пика” поднялась на волне, Хорнблауэр с палубы различил далеко на горизонте маленькое белое пятнышко, не больше рисового зерна. - А эмигранты бегут, как зайцы?
Адъютант Эдрингтона скакал к берегу, чтобы отозвать стоявших там солдат.
А опытных моряков во Франции мало, его задача - не дать этим двенадцати вернуться.
У каждого солдата на затылке - тугая пудренная косичка.
- Скажи тост, парень, - обратился к нему Симеон.
- сказал капитан. Навигационные приборы, карты, компас - а сможет ли он пользоваться секстантом в качающейся шлюпке?
Использовались преимущественно корсарами северного побережья Африки.
И теперь он не мог расслабиться; ему казалось, что так и придется оставаться в напряжении всю оставшуюся жизнь. Три недели после последнего случая заболевания.
Хорнблауэра поразило, что их всего четверо - человек двадцать-тридцать смыло за борт, когда корабль налетел на риф. Надеюсь, мистер Хорнблауэр, вы согласитесь сохранить жизнь для королевской службы и не настаивать больше на дуэли.
- Прямо руль!
- “Папилон”, - сэр Эдвард не затруднял себя французским произношением, - находится здесь. Дважды он слышал ружейные выстрелы, на которые никто не обращал внимания. Никогда не деритесь снова - это еще лучше. - Как это? - Дело идет быстрее, чем вы боялись, - сказал Хорнблауэр.
- Спасибо, сэр. Он и не думал высмеивать фантазии – Финча.
- От шканцев до ассенизационной повозки один шаг, - сказал он, - как от мичмана до артиллерийского капитана. Хорнблауэр решил, что это городская площадь. Ее взгляд светился честностью.
- На ванты… на рей… Прыгай! Выбленки - ступеньки вант.
Галера шла на таран, как греки при Саламине.Они остановились и поджидали, пока Хорнблауэр проберется по качающейся шлюпке. Хорнблауэр мысленно обругал себя; он забыл, что их может отнести в море. корсары город потерянных, nocd корсары город потерянных кораблей, пираты карибского 3 скачать, корсары коды, корсар сундук, корсары город потерянных, первый пират, корсары 3 сундук, черный пират, игра корсар 3, скачать пираты карибского моря 3, пираты темной воды, чёрная борода, корсары 3 сундук мертвеца, корсары 3
- В таком случае, желаю вам доброй ночи, сэр.
Я собираюсь занять свое законное положение во главе стола.
Он велел своим людям взять пистолеты и сабли, он посоветовал Таплингу вооружиться, а сам совершенно забыл, что ему тоже понадобятся шпага и пистолет. Извините, что перебил вас, мистер Эклз.
Носа их блестели позолотой, под ними пенилась вода; галеры шли прямо против слабого бриза золотые с красным испанские знамена отдувало ветром к корме. Шкивы были деревянные.
- Я спас жизнь для королевской службы, - продолжал Кин, подождав, пока он смолкнет, - молодую жизнь. Ялик метнулся к корме галеры, словно прыгающий на быка терьер.
- К грота-брасам! Фрегат ринулся наперерез. Удары в колокол через получасовой интервал. Это хорошо. Испытание оставляло Хорнблауэра разбитым и больным; человек менее серьезный смог бы выпутаться из ситуации, разыгрывая шута, и даже приобрел бы некоторую популярность. А на другом галсе она будет еще глубже, давление воды - еще больше, на теперешнем же галсе они идут к Франции. - Его Британского Величества фрегата “Неустанный” мичман Хорнблауэр, - был ответ.
Он ринулся вниз и вернулся с двумя большими запечатанными пакетами депеш. Леди Далримпл сочувственно закудахтала при виде крошечной каюты - там еле помещались две койки, и каждый входящий неизменно бился головой о палубный бимс.
Корабль разваливался на куски.
Однако сейчас он догадался, о чем они говорят.
- Мы готовы. Через секунду он увидел еще один серый прямоугольник. Брасы - снасти бегучего такелажа, прикрепленные к нокам реев и служащие для поворота их, вместе с парусами, в горизонтальной плоскости.
Уверяю вас, при расставании я его верну. Думаю, Хорнблауэр, вам суждено быть повешенным. Если бы он увидел что-нибудь в этом роде, то в ту же минуту сорвал бы депеши с тела герцогини. Одна рота ушла строем; еще одна атака была отбита. Так участники вылазки раздобывали необходимый транспорт. С тем же успехом можно остановить разъяренного быка горохом из детской трубочки. Когда Хорнблауэр догадался разделить внутренность лихтера на части ограждениями из рангоутного дерева, дело пошло лучше, но это заняло время, и до того, как они это сделали, стадо понесло некоторые потери: бешено носясь по палубе, бычки затоптали парочку наиболее слабых животных.
Бычков сгоняли по сходням другого лихтера. “Неустанный” лег на другой галс и взял курс на мол. Чалая встрепенулась, отвлекая внимание Хорнблауэра. Впереди виднелся слабый огонек и слышались голоса. Он на секунду задержался, качаясь, но тут бородатый матрос ухватил его за сюртук, так что вместо того, чтобы полететь назад, он упал вперед. Об этом свидетельствовали и его слова, и выражение его лица. Он был готов ко всему, кроме того, что шикарно разодетая герцогиня заговорит с акцентом лондонских трущоб. Об этом стоило подумать во время одиноких прогулок.
Сердце его лихорадочно билось, но еще лихорадочней работал мозг.