Страниц: ( 38 ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Люди де Пюзожа выбирались на палубу; спустить их в ожидающие у борта шлюпки оказалось делом долгим и утомительным. После всех волнений этого дня он ощущал себя слабым и разбитым.
- спросил Хорнблауэр.
Наступила самая сложная часть всего предприятия: надо подвести лодку достаточно близко к судну и не разбить ее при этом. - Они нервничают. Со времен Директории никто больше не носит корсетов. Можно мне нескольких мусью взять?
Когда после второй вылазки “Каролина” торопилась прочь от берега, из-за мыса на всех парусах вышел испанский люггер береговой охраны - guarda-costa. За столом послышался взрыв хохота. КРАТКИЙ МОРСКОЙ СЛОВАРЬ
Бак - носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.
Он был толстый, с красным лицом запойного пьяницы. Полоска пенной воды между судами все уменьшалась. - Погодите, - сказал Хорнблауэр.
Он с усилием взобрался в седло и поехал по дороге; небо окрасилось багрянцем, близился закат.
Не Бог весть какая сила, чтоб опрокинуть французскую республику. На потном лице Дюра проступил испуг.
Точно то же самое, что в случае с “Пикой”.
- донеслось с палубы. Сколько вам лет?
- спросил Хорнблауэр, приходя в себя.
-Точно не скажу, сэр, но чтой-то оно мне не нравится, - с сомнением произнес Мэтьюз. На углу они остановились, барабаны загремели протяжно и зловеще, потом барабанщики двинулись дальше, выбивая прежний ритм. > Нужно только пригнать скот. - Клянусь, что не расстанусь с ними. - Я должен спуститься на палубу и доложиться, - сказал он.
Хорнблауэр понял, что ни один капитан, ни один адмирал не пойдут на такой риск ради двадцати человек, составляющих команду барказа.
- Останови их, - Хорнблауэр положил руку на рукоять пистолета.
- Хороший лекарский помощник. Толпа рассыпалась, кто-то обратился в бегство. - Финч!
- По крайней мере, если лягушатники не подведут, а они вроде настроены серьезно. Он тут же подхватывал любые намеки, которые удавалось дипломатично выудить из тех матросов, кто был родом из деревни. Хэйлс, тот матрос, который плохо себя чувствовал, сидел загребным. У дверей стояли часовые. Таплинг, штатский дипломат, не имел над ним власти. Две вантины лопнули от натяжения, и хлопок, с которым они разорвались, был отчетливо слышен несмотря на грохот. Хантер и Виньят, услышав ее слова, отошли в сторону.
Все завертелось. корсары сундук мертвеца, корсары легенда коды, корсары патчи, черный пират, пираты карибского моря табулатура, стих пиратам, корсары читы, корсары город потеряных, пираты карибского моря картинки, корсары город потерянных, морские пираты, обои пираты карибского моря, аккорды пираты, корсары город потерянных, патч корсары 3
Хорнблауэр внимательно наблюдал, как “Ла рев” установилась на якоре, и лишь затем немного расслабился. Стень - сокращение от “стеньга”, составная часть всех деталей, принадлежащих стеньге.
Карронада выстрелила. Завтра после захода мы подойдем возможно ближе к берегу. Быть может, они обострили его ум, но подвигло его чувство долга.
Свесившись вниз, Хорнблауэр увидел треуголку часового и сверкающий в лунном свете штык. Здесь же было все необходимое для подъема тяжестей. - Да, сэр.
Половине из сорока мичманов посчастливилось сесть на палубу, другие остались стоять.
- Шесть дохлых, - запротестовал кто-то. - сказал старший сержант. Вид их собратьев, с мычанием проплывающих над головами, отнюдь не успокаивал полудиких бычков. Мысль о британских частях заставила Хорнблауэра подняться с постели. В конечном счете они могли пригодиться в безветрие - торговое судно, заштилевшее в Гибралтарском проливе, должно было стать легкой добычей для галер из Картахены или Кадиса. - Буду премного обязан, сэр.
Фрегат отставал примерно на полмили, чтоб стрелять из пушек в такую качку, ему нужно было подойти значительно ближе. - Договорились, - сказал, наконец, Эдрингтон. Пока еще целые мешки верхних ярусов дальше от люка были плотно прижаты к палубе: для того чтобы выворотить их и подтащить к люку требовались неимоверный усилия.
Посредине осталось лежать подергивающееся тело.
Берег, заполненный кричащими и жестикулирующими французами, алел в свете заката.
- На борт поднялся капитан, - заметил кто-то. - Груз увеличивается в объеме. - Хорнблауэр учил испанский язык медленно и мучительно.
Результат Хорнблауэра оказался единственно верным, все остальные прибавили поправку на рефракцию вместо того, чтобы вычесть, или неверно умножили, или, как Симеон, вообще все перепутали.
В этот момент галера неожиданно появилась в промежутке между двумя торговыми судами. Впереди тяжелый день, неизвестно, когда следующий раз удастся поесть. Джексон был силен неимоверно - он перегнул испанца через перила, другой рукой ухватил его за ноги и перекинул через борт. - Нас сорок, по десять минут на каждого… да они и к полуночи не управятся.
Хорнблауэр чуть не ответил: “Думаю, что да”, но вовремя себя одернул.
Отдайте буксир, пожалуйста. Поэтому не удивлюсь, если всякого, кто неосторожно подвергнет опасности их свободу и дивиденды, попросту выкинут за борт.
Грот затенял теперь шлюпку, и матросы уселись на носу, переговариваясь вполголоса, другие поудобнее расположились на корме. - На нос, - сказал Хорнблауэр и махнул рукой. Хорнблауэр вспомнил, как, впервые увидев матросов на мачте, подумал, что подобный трюк в цирке вызвал бы у публики восторженные ахи и охи. Для того, чтоб люди в лодке смогли подвести его к корме, надо было ослабить смертельную хватку, которой он вцепился в планширь, а для этого потребовалось серьезное и сознательное напряжение воли. - Вы допустили непростительную бесцеремонность, сэр! Так наступила ночь. - крикнул Хорнблауэр, стоя на носу барказа.
пираты игрушки, прохождение корсары, корсары город потерянных nocd, игра корсары, прохождения корсары город, пираты моря фото, сайт пираты карибского, скачать фильм пираты, корсары город потерянных прохождение, аккорды пираты, корсары кораблей прохождение, сокровища пиратов, первый пират, корсары 3, прохождение корсары легенды
Джервис вынужден был отправлять свои суда для возобновления запасов, так что офицеры были с тех двух судов его эскадры, что стояли сейчас в порту.
Команда не больше двенадцати. С бака послышался громогласный крик Чадда:
- Канат перерублен, сэр! - Этого намека было достаточно. Доктор держал пистолеты за дуло, по одному в каждой руке. - спросил Хорнблауэр.
Каре окуталось облаком дыма. Очевидно, получилось так похоже на Хорнблауэра, что остальные гости расхохотались. Натяжение бизань-штагов отклонило ее вперед, оставшиеся ванты - к правому борту; когда порвался стень-фордун ветер завладел крюйселем. Пролетев над бескрайним водным простором, он беспрепятственно набирал скорость, обращая море в череду бегущих валов, с грохотом и брызгами разбивающихся об испанский берег. - осмелился кто-то спросить.
- Переживем, - стоически произнесла герцогиня, - а ведь те, кто отправляется в прогулку на Тайберн, и этого сказать не могут.
Она была на испанском - по крайней мере, на иностранном языке.
Хэйлс у ног Хорнблауэра зашевелился. - Эй, на лодке! Отплывая завтра с депешами, вы будете иметь честь везти Ее Сиятельство в Англию.
- Туман рассеивается, сэр, - заметил Виньят,
- Быстро! Он смолк и угрюмо опустил голову, но тут же поднял ее при виде взведенного пистолета, по-прежнему лежавшего у Хорнблауэра на колене и нацеленного капитану в живот. Лезвие поднялось на самый верх и пение наконец оборвалось: палачи набросились на человека в белой рубашке и потащили его к гильотине. Хорнблауэр повис на нем, ища ногами перт. - Мы его нагоняем, - сказал Хорнблауэр. Если я переживу сегодняшнее утро, то постараюсь, чтоб начальство узнало о вашем поведении.
Он один знал о своей преступной халатности, один мог определить меру наказания, и выбрал эту. Брезжила серая заря. Умоляю вас, подождите меня.
- Право руля, Олдройд.
- Но я прослежу, что бы он скоро ее получил. За то время, что они сделают два фута, люггер сделает три, а неуклюжий рангоут “Каролины”, не позволял ей идти круче восьми румбов к ветру. - Молчать в строю! Хорнблауэр видел офицера, тот стоял на грот-вантах, готовясь перепрыгнуть на “Каролину”. Девятихвостая плеть для телесных наказаний.
Фрегат - трехмачтовый военный корабль, второй по размеру после линейного. - повторил Хорнблауэр и вновь не получил прямого ответа.
Если ветер не переменится, они смогут дрейфовать на плавучем якоре всю ночь, не опасаясь быть выброшенными на берег.
Капитан Пелью появился на палубе в бушлате поверх ночной рубашки и направил подзорную трубу на незнакомый корабль, десять подзорных труб уже смотрели туда же. Французский капитан стоя наблюдал, как они трудятся, сидя на корточках.
Я вижу нас собираются провожать.
С приближением судов волнение нарастало. корсары город кораблей, скачать игру пираты карибского моря, корсары легенда коды, nocd корсары город кораблей, скачать игру пираты карибского моря, патч корсары 3, фото пираты карибского, корсары легенды, корсары возвращение, корсары 3 сундук мертвеца, игра корсар 3, корсары возвращение легенды, корсары город, корсары скачать, корсары прохождение потерянных
Никто не пострадал. Что с трезвыми, что с пьяными.
В темноте под палубой он с трудом различал собеседника.
Все было как во сне. Рядом с причалом покачивались с полдюжины лодок. Он шагнул в темноту на полупалубу и вдохнул прозрачный свежий воздух. - Это испанцы, сэр, да? На “Неустанном” кто-то засвистел, весь корабль подхватил. Как Хорнблауэр и предполагал - возможно, этого-то он и боялся - Пелью спокойно отнесся к потере брига. - Это картечь, - сказал Брэйсгедл. Ему стало неуютно при мысли о том, что это не упражнение под ободряющим руководством мистера Сомса, а вопрос его жизни и репутации. Сумасшедшее, душераздирающее совпадение. Это судно их не несло. - Спасибо, не надо, - запротестовал Хорнблауэр, но капитан настаивал; с широкой ухмылкой он показал на застывшее тело, лежащее на корме и объяснил, что переоденется в фуфайку мертвеца. Через десять минут стук в дверь возвестил о приходе крайне рассерженного молодого человека.
Вода продолжает поступать, груз пухнет, корабль раскрывается, как облетающий цветок. Инстинктивно он повернул румпель, чтоб обойти тендер.
Но теперь, против ветра, остальные паруса были вне опасности, а торопливо поставленный бизань-трисель удерживал судно в положении кормой вперед. - Но она-то кто? Новый залп, новое наступление. Теперь галера тащила привязанный двадцатифутовым линем ялик на буксире у самой кормы, сразу за рулем. Говоря, он выразительно приложил руку ко лбу.
На флагштоке рядом с батареей взвился испанский флаг; в ответ флаг взметнулся над Сан-Антоном, где другая батарея охраняла бухту Корунья. - Я тоже, - сказал Фостер, потом закричал. Звуки битвы стихли. “Неустанный” накренился так, что на качающейся палубе стало трудно устоять; все, кому в данный момент нечего было делать, уцепились за леер с наветренной стороны и принялись глазеть на незнакомый корабль.
- По крайней мере, не будет вреда, если мы примем, что они не дураки.
Подходя к каюте, Хорнблауэр нервно сглотнул и, прежде чем постучаться, немного помедлил, собираясь с духом. - Эй, на лодке! - У него припадок.
Они сочли, видите ли, что мои математические познания недостаточно глубоки для навигатора. - Есть норд-ост-тень-норд, сэр, - отвечал рулевой, и “Мари Галант” устремилась к Англии.
Артиллерийские залпы гремели все яростней. - Руль круто под ветер!
Здесь достаточно ровно.
Мучения были невыносимые - Хорнблауэр не мог поверить своим глазам, когда увидел наконец первые признаки наступающего утра. Мистер Чадд должен будет перерубить якорный канат, как только завладеет баком, а команды других шлюпок по крайней мере достигнут юта.
- переспросил Хорнблауэр.